Перевод паспорта

Стоимость перевода всех страниц паспорта на русский язык составляет 500 рублей, перевод только одной страницы - 300 рублей.
Средний срок выполнения перевода паспорта зависит от его наполненности и составляет от 5 до 20 минут.
Услуги Цена (руб.)
Украинский, Казахский, Армянский, Азербайджанский, Английский, Белорусский, Грузинский, Киргизский, Латышский, Литовский, Молдавский, Немецкий, Румынский, Сербский, Таджикский, Турецкий, Туркменский, Узбекский, Французский, Эстонский и другие
Перевод паспорта 500 руб.
Перевод одной страницы паспорта 300 руб.
Повторная распечатка перевода без изменений 100 руб.
Повторная распечатка перевода с изменениями 250 руб.
Стоимость нотариального заверения 430 руб.

Паспорт является основным официальным документом, удостоверяющим личность гражданина. Поэтому услуга нотариального перевода паспорта пользуется наибольшим спросом.

Перевод паспорта с заверением может понадобиться в следующих ситуациях:

  • при оформлении патента;
  • для получения разрешения на временное проживание, вида на жительство, гражданства;
  • при покупке иностранными гражданами недвижимости на территории Российской Федерации;
  • при подаче документов в органы ЗАГСа для заключения брака или для получения свидетельства о рождении детей, если родители являются гражданами другой страны;
  • при оформлении пенсии на территории России;
  • во время заграничной поездки или командировки;
  • при прохождении процедуры оформления права собственности на движимое и недвижимое имущество, зарегистрированное за рубежом;
  • для участия в международном судебном процессе.

Сколько стоит перевод паспорта?

Цена услуги по переводу паспорта в Краснодаре составляет 500 рублей за документ вне зависимости от количества знаков в нем и страны выдавшей документ. Копии документов сохраняются, при повторном обращении копия переведенного документа стоит значительно дешевле. Бюро переводов Green ценит каждого клиента и надеется на длительное сотрудничество, поэтому качество работы поддерживается на высоком уровне.

Основные особенности перевода паспортаПеревод паспорта

Малейшая ошибка допущенная при переводе официального документа может стать законным поводом для отказа в принятии его в консульстве, органах Федеральной Миграционной Службы , ЗАГСа, налоговой и пр.. Избежать столь неприятной ситуации помогут в профессиональном бюро переводов.

Перевод паспорта с нотариальным заверением проводится с соблюдением всех требуемых правил:

  • все данные, указанные в документе (серия и номер, дата выдачи, дата рождения и др.), тщательно проверяются и перепроверяются;
  • транслитерация производится с учетом всех действующих правил и ваших личных пожеланий;
  • перевод названий официальных органов осуществляется в соответствии с существующими требованиями;
  • перевод текста печатей требует особых навыков и предельной внимательности от переводчика.

Перевод паспорта на русский язык должен обязательно быть заверен у нотариуса, иначе документ не получит юридической силы. Надо учитывать, что заверяется правильность перевода, подлинность подписи переводчика, а не подлинность данных, содержащихся в нем.

Нюансы

Может создаться впечатление, что нотариально заверенный перевод паспорта – это рутинная работа. Тем не менее, несмотря на шаблонность ряда операций, здесь есть свои тонкости:

  • зачастую, необходим полный перевод всех страниц документа, включая пустые;
  • для некоторых целей, таких как составление доверенностей или получение ИНН и т. д. не требуется перевод всех страниц паспорта, в таком случае мы можем перевести лишь страницу с основными данными, что займет всего лишь около 5 минут, а стоимость такого перевода составит 300 руб.;
  • для совершения процедуры перевода не требуется снимать ксерокопии, так как мы сканируем все страницы документа, что существенно ускоряет и упрощает процесс перевода.
  • чтобы сделать перевод, предоставлять оригинал необязательно – достаточно ксерокопии всех страниц. Однако это может увеличить процедуру перевода, так что если у вас есть возможность, то для работы лучше предоставить оригинал паспорта;
  • при необходимости повторной распечатки документа существует возможность внести изменения в перевод, если с момента последнего обращения в паспорте появились новые отметки, записи или штампы;
  • при совершении процедуры перевода паспорта не требуется присутствие самого хозяина документа, что очень экономит время и усилия, так как один человек может перевести документы членов своей семьи или своих знакомых без их присутствия.

Перевод и его последующее заверение не займут много времени при обращении в бюро Green, потому что работу выполняют высококлассные специалисты, гарантирующие ее качество.